31 dic. 2010

Happy new year 2011! ¡Feliz año 2011!

Image: Santa postcard.
Imagen: postal Santa.

Happy new year to everyone!! I'm sure 2011 will be a great great year!!
---
¡Feliz año nuevo 2011! ¡¡Seguro que será un gran gran año!!

29 dic. 2010

Mari Domingi

Image: Mari Domingi illustration.
Imagen: iIlustración Mari Domingi.

We like to feel and play as we were kids. And that's way we don't want to lose our fairies, monsters and all those creatures from mythology and tales. We love all them. We want to bring them all with us forever. We don't care if they are more or less popular. They make us imagine.

This time we introduce you "Mari Dominigi" from Basque mythology. She is like a good witch, who cares about little kids, and that includes us!
...

Nunca hemos querido dejar de ser niños, perder nuestra "niñedad". Por eso nos gusta mantener vivos los seres fantásticos de la infancia. Nos encantan todos estos personajes. Para eso hemos decidido dibujarlos. No nos importa si son tan populares como Santa (Y su diario navideño) o no. Porque todos ellos nos hacen imaginar.

Esta vez le toca el turno a "Mari Domingi", personaje mitológico vasco. Es una especie de bruja buena que cuida a los niños, ¡Y eso nos incluye a nosotros!

28 dic. 2010

What's next?? ¿Ahora qué toca?

Image: Christmas Postcard.
Imagen: Postal navideña.

What are you doing right now? Have you received your presents? Are you still on Holiday? Santa can´t stop working these days, now he is preparing his Xmas eve party. Are you invited?
See you next year!

¿Creías que se había acabado?Ahora toca Nochevieja. Santa no para de trabajar. Ahora está preparando la fiesta de Nochevieja. ¿Y tu qué haces? ¿Estas invitado?
¡Nos vmos el año que viene!

23 dic. 2010

Nightmare before Xmas. / Pesadilla antes de Navidad.

Image: Christmas Postcard.
Imagen: Felicitación Navideña.

Tomorrow is the day! The hard day. A lot of things to do! But don't worry, everything will be ok. You aren't the only person that will have a hard day and night. Santa has been training almost all year  (excepting post-christmas vacation at Honolulu)for tomorrow's night. As he always sais to his reindeer Rudolph: "This is my war!"

Mañana es el día. Nochebuena ha llegado. Y seguro que tenéis un montón de cosas que hacer. No os preocupéis, seguro que sale todo bien. Además no estáis solos. A Santa también le espera una noche dura. A estado entrenando casi todo el año (excepto en sus vacaciones post-navidad en Honolulu) para mañana a la noche. Como siempre dice a su reno Rudolph antes de empezar: "Está es mi guerra".

22 dic. 2010

Let's try in dark!! Un poco negro...

Image: Elegant Pillow Cover.
Imagen: Funda para cojín Elegant.

Welcome to real winter days! We know that some of you, have special dinner these days. We designed this pattern for very cool and elegant Christmas parties. Only for VIP people. Diferent decorations for different Xmas. You can buy it at Envelop.
Merry xmas!!

¡Bienvenido invierno! Ya estamos oficialmente en invierno. Muchos de vosotros estareis preparando cenas especiales. Hemos creado este motivo, para decoraciones más modernas, que escapan de los clásicos navideños. Un toque VIP para estas Navidades. Ya lo podeis adquirir como funda de cojín en Envelop.
¡Feliz Navidad!

20 dic. 2010

Autumn wanted!! Se busca: Otoño

Image: Autumn pattern.
Imagen: Motivo de otoño.

Have you seen the autumn this year? He haven't! We think that someone has kidnapped it. Perhaps Mister Winter or the terrible Snow Flake... So if you have any information about him, just contact us!!

¿Alguien ha visto al Otoño? ¡Nosotros no! Creemos que puede haber sido secuestrado por el Señor Invierno, o tal vez por el terrible Señor Copo de Nieve. Así que si tienes algún tipo de información sobre su paradero, ¡contactanos!

19 dic. 2010

Picking up leaves!! ¡Recogiendo hojas!

Image: Leaves textil collection.
Imagen: Colección textil Hojas.

As I told you, the trees are suffering alopecia. The wind has taken all their leaves, that for a moment are free as a bird. So I imagine what will happen if all those leaves would entered my home. And... that's the result. Everything is available at my our envelop shop: http://www.envelop.eu/shop/designers/p/detail/maiuki
bye, bye!!

Como ya os conté en otro post, los árboles están sufriendo de alopecia. El viento les ha arrancado todas sus hojas que vuelan libremente como un pájaro. Así que imagine, que pasaría si todas esas hojas entraran a mi casa. Y este es el resultado. Toda la colección está disponible en nuestra tienda de envelop: http://www.envelop.eu/shop/designers/p/detail/maiuki
¡adios!

14 dic. 2010

New Shop opened!! ¡¡Nueva apertura!!

Image: Christmas postcard.
Imagen: Postal navideña.

Hello!! We have been working hard this days, and now we start seeing the results. We just opened an online shop at bigcartel. We are very pleased to invite you to the opening celebration. Take your coffee, wine or whatever, and let's toast for it!

By the moment, we aren't able to offer many products. But we are working on it!
Thank you!!


¡Hola! Estos últimos días hemos estado trabajando duro, y al fín podemos enseñaros los resultados. Acabamos de abrir nuestra propia tienda online en Bigcartel. Estamos encantados de poder invitarte a su inauguración. Coge tu café, vino, o lo que quieras, y ¡brindemos por ello!

De momento no podemos ofrecer muchos productos, pero seguimos trabajando.
¡Gracias!

13 dic. 2010

Trees go bald!! ¡¡Alopecia temporal!

Image: Leaves pattern.
Imagen: Estampado de hojas.

Walking by the street, I saw thousand of leaves flying crazy with the wind!! And the I realized, all the trees were suffering from a strange dissease...ALOPECIA! Yes, they are getting balder and balder... But it seems that is not a serious case, they told me that in some months they will look better. I will pray for that.
Perhaps they will need a big cap for the winter. Let me see the size..... mmm....


Caminando por la calle, vi miles de hojas volando alegremente con el viento. Entonces me dí cuenta de que todos los árboles de la calle padecían de una extraña enfermedad: ¡ALOPECIA! Sí, ¡se están quedando cada vez más calvos! Pero parece que no es un caso grave, ya que me han dicho que en un par de meses lucirán sus largas melenas de nuevo. Rezaré por ello.
Pero de momento, quizás necesiten un gorro para pasar el invierno... Déjame ver... que talla te puede valer... mmmm....

10 dic. 2010

Loring Art Blog "La Contemporánea"



Image: Loring Art blog.
Imagen: Blog Loring Art.

We have a good new!! We have designed the top of a blog called "La Contemporánea". This is the blog of a very bookstore in Barcelona called Loring Art, specialized in art. We recommend you to go there or just visit their website and blog. Both are amusing.
Thank you Loring Art!!


¡Buenas noticias! Hemos diseñado la cabecera de invierno del blog "La contemporánea". Este es el blog de Loring Art, una libreria especializada en arte, que no tiene desperdicio. Os recomendamos que paseís por ella, o visiteís su blog o su tienda online. Ambas muy interesantes.
 ¡Gracias Loring Art!

9 dic. 2010

Berlin!!

Image: Berlin Postcard.
Imagen: Postal de Berlin.

Yes, we were expected to be in Berlin. But there is so much snow, that we couldn't fly. But tomorrow we will try again, and I hope that by this time we will be there!! This is the first postcard dedicated to Berlin that we design. It's a snow and cold Berlin postcard. The next days we won't be able to write more post, but when we return, we will show you all our sketchs and new german designs!! Auf Wiedersehen!!

Sí, se suponía que a estas horas ya estaríamos en Berlín. Pero hay tanta nieve que no pudimos volar. ¡Pero mañana lo volveremos a intentar! Esta es la primera postal (de muchas otras que vendrán), dedicada a la nevada y polar Berlín. Los próximos días, no podremos escribiros, pero a la vuelta os enseñaremos todo lo que nos a inspirado Berlín.  Auf Wiedersehen!!

7 dic. 2010

New pillow!! ¡¡Nuevo cojín!!


Image: Windy day pillow cover.
Imagen: Funda para cojín Día de viento.

Good morning! Here we are again, still designing. That's our last product (at sale at Envelop). A pillow cover with a calm and minimalist design, based on pink and grey. We must say thank you to our friend Francesc to helping us with the design. We like to listen your opinions!
So, for a windy day... stay at home. What a lazy people we are... But, today is sunny, so let's start working!! :D


¡Buenos días! Aquí seguimos, todavía con el mismo propósito de seguir diseñando. Este es nuestro último producto, a la venta en Envelop. Una funda de cojín, con un diseño minimalista en dos colores: rosa y gris. Tenemos que agradecer a nuestro amigo Francesc su colaboración en el diseño. Nos encanta oir vuestras opiniones. No os corteís.
Así que en un día de viento... ¡quedaros en casa! ¡Es broma! Además hoy hace un sol espléndido, así que debemos trabajar! :D

5 dic. 2010

Present cards!! ¡¡Etiquetas para regalos!!


Image: Present cards for Christmas.
Imagen: Etiquetas para regalos de Navidad.

We are sure that you have started thinking on Christmas, and all its stuff. Presents, dinners, food, decoration... It's a crazy time, isn't it? We wanted to help you to make it in a funny and cheap way. That's why we've designed this cards for your present. To avoid giving the wrong present to the wrong person. Imagine a confusion between your grandmother and your "sexual active friend" (you know what I mean). And it could happen. So be tidy and write the correct name in the correct present. Just Print our cards for that!!

Seguro que ya has empezado a pensar en las Navidades. Te guste o no ya están aquí. Otra vez a comprar regalos, preparar cenas, etc. ¡Que locura! Queremos echarte un cable, y hemos diseñado estas etiquetas para tus regalos. Para que no confundas los regalos y sus destinatarios. Imagina que confundes los regalos de tu suegra, y de tu amigo "sexualmente activo"  (para decirlo de alguna manera). Y eso, puede pasar. Por eso, por una vez se ordenado y etiqueta tus regalos según los vayas comprando. Sólo tienes que imprimir nuestras etiquetas y utilizarlas, eso sí: ¡correctamente!

3 dic. 2010

Basque language's day!! ¡¡Día del Euskera!!

Image: Basque tipical scenes.
Imagen: Escenas típicas del País Vasco.

Today, is The international day of Basque language. So we wanted to do our little tribute to that language (and all the minority languages of the world, cos we love them). We post some old ilustrations about Basque Country that we have painted. You can say a woman called "neskatila" sewing nets for the sailors; a typical old tabern, and a family having dinner. These illustrations are very specials for us, they remaind us our childhood.

So... Zorionak Euskera!! (Happy Birthday Basque!)


Hoy es el Día Internacional del Euskera. Hemos decidido rendirle un pequeño homenaje desde aquí (y también a todas las lenguas minoritarias del mundo, porque nos encantan). Hemos subido estas imágenes de escenas típicas vascas, que dibujamos hace tiempo. Podeís ver desde una "neskatila" que cose las redes de un barco en el puerto; un nieto y su abuelo en un bar, o una familia cenando. Son unas ilustraciones muy especiales para nosotros, porque nos recuerdan a nuestra infancia.

 Así que... Zorionak Euskera!! (¡¡Felicidades Euskera!!)

2 dic. 2010

Summary!! Resumiendo...

Image: Patterns patchwork.
Imagen: Resumen de estampados.

Good cold evening!! There is a hobby called patchwork, that consists in sewing different kinds of remnant to create a new objetc. It is a funny way to use all clothes and don't throw anything away. That's what we have done today. We have picked up all our last designs, to create a new one. That' the result!!

¡Buenas frías noches! Hay un hobby llamado patchwork, que consiste en aprovechar viejos retales de tela, para crear algo nuevo. Es una forma de aprovechar todo, de no desperdiciar nada. Con ese espíritu, hemos creado el diseño de hoy. Hemos recopilado todos nuestros últimos diseños para crear este patchwork de Maiuki.

1 dic. 2010

Winter days!! ¡¡Frío polar!!

Image: Winter days Postcard.
Imagen: Postal Días de invierno.

What a f... cold!! Today seems that our house has moved into Iceland!! Perhaps during the night we could see some iceberg and polar bear around our house! All of them with jackets and scarfs cos even they are cold.  But the question is, do they were bikinis at summer?

¡Que frío! Hoy parece como si nuestra casa hubiera volado durante la noche, y nos hubiéramos despertado en mitad de Islandia. Quizás esta noche podamos ver osos polares e icebergs alrededor de casa. Todos ellos con jerseys y bufandas, porque hasta ellos tienen frío. La pregunta es ¿Llevan bikinis en verano?

Nos instalamos en Zazzle y Redbubble