31 dic. 2011

Happy new year 2012!



Zorionak eta urte barri on!!
Happy new year 2012!
¡Felíz año nuevo!
Bon nadal i feliç any nou!
Felices navidaes y prósperu añu nuevu!
Feliz ñavida y provechosu añu nuevu!
Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua!
Nollaig Shona Dhuit!
Rõõmsaid Jõulupühi!
Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Mele Kalikimaka!
Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar! Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Shinnen omedeto!
Kurisumasu Omedeto!
God Jul og Godt Nyttår!
Polit nadal e bona annada!
Boas Festas e um feliz Ano Novo!.... 



24 dic. 2011

23 dic. 2011

Mari eta Olentzero


Xmas postcard.
Postal Navidad.

Hemen daukaguz Mari Domingi eta Olentzero. Berriro ere gure artean. Bihar lan asko daukate, eta agur bat bidaltzen deuskue.
Bihararte Mari, biharate Olentzero!

---
These characters are typical ones from basque Xmas. Olentzero (the man) is an old man who brings presents to the kids on Xmas eve. The lady, called Mari Domingi helps him, and we think they are a kinf of special friends.
See you tomorrow Mari and Olentzero!

---
Aquí están Mari Domingi y el Olentzero. Personajes típicos de la Navidad del País Vasco. Nos envían un saludo, y prometen que mañana nos veremos.
¡Hasta mañana a los dos!



22 dic. 2011

Xmas Postcard for a NGO - Postal para ONG

Xmas postcard.
Postal navideña.

This is a postcard for a NGO, I've designed. The NGO is called "Chernobileko umeak" (Kids from Chernobyl). It is based on Bilbao and works with kids that lived in the polluted area. The kids come to the Basque Country to spend some holiday, and improve their health.

This Xmas they will send this postcard. There, you can see some diferent caracters from Xmas: Olentzero (Basque Country), Ded Moroz (Ukrania), and the three magic kings (Spain).

---

Esta postal la he diseñado para una ONG llamada "Chernobileko umeak" (niños de Chenobyl). Está en Bilbao y trabajan con niños que viven en la zona afectada. Los niños vienen a pasar las vacaciones al País Vasco, y así mejora su salud.

En la postal podéis ver diferentes personajes típicos de la navidad: Desde Olentzero (País Vasco), Ded Moroz (Ucrania) y los tres Reyes Magos (España).



21 dic. 2011

Yorokobu

Cover proposal.
Propuesta de Portada.


Back page proposal.
Propuesta de contraportada.

This time I show you some proposal I've made for a design contest. They asked for cover and back page proposals for their magazine Yorokubu. Very interesting and diferent lecture. I enjoy reading it when I fly. I'm not the winner, neither the finalist, but I had a good time designing them. :)

---

Esta vez os enseño mis propuestas de portada y contraportada para el concurso que ha organizado la revista Yorokobu. Revista que ofrece lectura diferente y de calidad, y un diseño muy cuidado. Siempre la leo cuando vuelo. No soy ni finalista ni ganadora, pero disfrute creándo estas imagenes. :)



19 dic. 2011

Present cards II - Etiquetas para regalos II

Present card.
Etiquetas para regalos.

Here you have, another card for your presents. You can print it a use it on your Xmas presents. Enjoy them!!
---
Aquí teneís otra etiqueta para regalo. Sólo la teneís que imprimir y usarla. ¡Disfrutarla!



16 dic. 2011

Zürich!

Postcard from Zurich.
Postal de Zurich.

Hi everyone! I've been some wonderful days at Zurich, and that's my swiss art. I found this figure flying inside a train station, and I love it. I don't know its real meaning, but for me it's a modern angel. Cosmopolitan angel who cares about all the citizens.

---

¡Hola! Acabo de pasar unos días muy divertidos en Zurich, y este es uno de mis suizo-dibujos. Es una escultura que cuelga sobre la estación de trenes. No sé cual es su significado, ni porque está allí. Pero me encanta. Es una especie de angel moderno, cosmopolita que vigila a todos los ciudadanos de Zurich.



13 dic. 2011

Xmas presents - Regalos de Navidad

Labels for Xmas presents.
Etiquetas para regalos de navidad.

Hi! I'm sure you have noticed that Christmas is near. Last year we created some labels for presents, and they were very sucesful. They are our most visited post, so we've decided to created more labels during december. Here you are the first ones!!

Print and enjoy them!

---

Ya están aquíii... sí, las Navidades se acercan y hay que salir a comprar los regalos. El año pasado creamos unas etiquetas para regalos que tuvieron mucho éxito. De hecho, son uno de nuestros post más visitados. Así que hemos decidido hacer nuevos diseño durantes este mes de diciembre. ¡Ahí van los primeros!

¡Imprimir y pegar!




3 dic. 2011

International day of Basque languague


Dragon ball intro in basque languague.
Canción de Bola de Dragón en vasco.

Happy birthday basque languague! today is your day. Although it's spoken by a few people, is a great mystery in the world. No one knows much about it! So, to celebrate its day, here is a popular tv show "Dragon ball" in his basque version (Dragoi bola).
 Enjoy it!!

#keinukaeuskarari

---

Zorionak euskera!! Hoy es el día internacional del euskera. Ese idioma tan misterioso, que ha luchado por su permanencia a lo largo de la historia. Os dejo con la canción del inicio de "bola de dragón" (Dragoi bola) en euskera. ¡A cantar!

#keinukaeuskarari



2 dic. 2011

Friday mood!! Con ganas de fiesta


Vector illustration.
Ilustración vectorial.

This is part of a project a haven't finished yet. But it shows my mood. It's friday and we want party! Have a nice weekend!!
---

Esta ilustración es parte de un proyecto en el que estoy trabajando. Mi subsconiente ha vuelto a delatarme. Se nota que es viernes y que hay ganas de marcha.
¡Feliz fín de semana!



Nos instalamos en Zazzle y Redbubble